Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор

Свет в окошке

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

Джонни Депп, Натали Портман и сурдоперевод

Полагаю, многие уже видели, тем не менее хочется подшить для протокола (и поделиться прекрасным, конечно же):

My Valentine — Featuring Natalie Portman and Johnny Depp
www.paulmccartney.com
Directed by Paul McCartney
Featuring: Natalie Portman and Johnny Depp
Cinematographer: Wally Pfister
Editor: Paul Martinez
Produced by: Susanne Preissler

Очередной просмотр заставил задуматься. Обратила внимание на обозначение дня и ночи: верхняя часть сферы — день, нижняя — ночь. Надо бы поглубже копнуть этот язык символов.


9 июня 2012 eCat-Erina | 2 комментария


2 комментария Джонни Депп, Натали Портман и сурдоперевод

  • Уже третий месяц это мое любимое видео. В первые несколько дней вообще ходила как лунатик, мелодия все никак не выходила из головы.
    Что касается знаков, Натали хорошо подготовилась, а Джонни, похоже, понадеялся на то, что по ходу разберется (суфлеру, думаю, стоило поактивнее ему помогать). В комментариях указаны некоторые ошибки обоих, но для обычного зрителя это мелочи. Песня прекрасна!

  • У нас были глухие родственники. Интересный язык, жаль что не с кем учить.

Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.