Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор

Свет в окошке

Подписаться на RSS  |   На главную

Актуальное!

Кто-то ждет бэби-бума после затворнического периода во многих странах, а есть ведь и другие занятия. Не в первый раз встречаю упоминание о том, что занять себя в период одомашнивания можно изучением новых языков:

А еще наконец-то многие по достоинству оценят героизм фрилансеров, которые работают в домашней обстановке и смогут проконсультировать по вопросам организации своего труда дома, в том числе в присутствии детей, тех, кто привык функционировать в готовой оранжерейной среде. 😉


15 марта 2020 eCat-Erina | 17 комментариев

Коллекция не для выставки — 4

И снова делюсь накопленными бусинами и жемчугами. Поднабралось уже много и на самых разных языках, разбирайте:

270338_499939506725416_1943355005_n
(далее…)


17 июля 2014 eCat-Erina | 12 комментариев

UTIC, О. Рудавин и сова

О событиях последних выходных пишу тут, в ГП, потому что они являются прямым следствием… UTIC-а в Киеве месяцем раньше. Месяцем раньше?! Именно оттуда я приехала с твердым пониманием срочной необходимости в ‘first-hand experience’, которое, думаю, как-то связано, точнее резонирует с настроением, излучаемым Олегом Рудавиным: «Жизнь слишком хороша, чтобы тратить ее на переводы». Собственно именно потому он и призывает профессиональную общественность задуматься о том, по каким тарифам мы продаем свои услуги и остается ли у нас (профессиональной общественности) время на что-либо, кроме работы.

(далее…)


17 июня 2013 eCat-Erina | 14 комментариев

Обращение к старенькому принтеру…

smirenie
…который печатает от силы одну страницу, потом все зажевывает своими старенькими зубами.

О, великий! Прими в дар это изделие целлюлозной промышленности. Надеюсь, когда-то произрастало оно на самых экологичных берегах Вселенной и послужит тебе, о божественный, наилучшей пищей…

Произносится одновременно c глубоким, полным смирения поклоном.

Помогает, как ни странно. 🙂 Правда, вымаливать приходится каждую страницу отдельно.


26 февраля 2013 eCat-Erina | 6 комментариев

В Испании арестовали руководство БП…

…за то, что не расплатились с переводчиками. На данный момент исчисленная сумма долга около 20 тыс. евро, но расследование еще не завершено.

Статья на испанском: http://www.lavanguardia.com

Обсуждение на английском: http://www.linkedin.com (К слову о том, кто как пользуется этой СС.)


6 июня 2012 eCat-Erina | 2 комментария

На черной-черной-улице в черном-черном списке неплательщиков…

Помимо всех очевидных и не очевидных достоинств свободного графика работы, у фрилансеров всегда существует риск столкнуться с нерадивым клиентом, который после выполненной работы отказывается платить.

Из-за этого, обнаружив, что долг заказчиков перед участниками Международного союза фрилансеров, офис которого расположен в Нью-Йорке, (Freelance Union) и число жалоб на клиентов фриланс-бирж только растёт год от года, эта неформальная организация профинансировала создание «Самого длинного счёта в мире» (World’s Longest Invoice) — специлизированного сайта, где каждый из участников может оставить жалобу на того или иного клиента, который отказался платить по выставленным требованиям.

На данный момент общий долг перед фрилансерами, которые сочли нужным об этом заявить, составляет 12 696 750$; причём диапазон сумм весьма различный — некто Brandon T. за 100 $ выполнил дизайнерскую работу и не получил оплаты. С другой стороны, некто Matt выполнил работу по созданию сайта на Rails и также остался без гонорара в 20 000 $. Вообще, как утверждают создатели, 77% фрилансеров со всего мира так или иначе сталкивались с проблемой оплаты своих услуг и в среднем каждый из них потерял около 5 000 $ в год. К тому же, немаловажной проблемой также называют и то, что заказчик не в состоянии адекватно оценить усилия по выполнению той или иной работы и, если и не отказывается платить по выставленному требованию, то часто склонен расстаться с гораздо меньшей суммой.

Источник: http://habrahabr.ru/post/143070/ (Симпатишное обсуждение!)

Первоисточник: http://www.businessweek.com/articles/2012-04-26/worlds-longest-invoice-unlikely-to-be-paid


1 мая 2012 eCat-Erina | 5 комментариев

Фан, скорость и престиж

Модное и престижное нынче кадровое агентство PRUFFI, которое хантит исключительно дорогие головы, сегодня в 18:18 по Москве разместило на Фейсбуке такое объявление:

Cрочная работа: Юрий Синодов срочно ищет переводчика на РАЗОВУЮ работу:

«Нужна расшифровка дуровского выступления с переводом на русский: http://new.livestream.com/channels/546/videos/113919 5-8К рублей в зависимости от скорости сдачи, деньги по Москве привезу прямо сегодня»

Ко мне эта ссылка попала буквально сразу. Моя первая реакция: «Не найдет никого». Речь о получасовом видеоролике. Но всего через пару-тройку минут посыпались предложения…
Первое: «можно часа за 2 сделать. тока нужны детали«.
Второе и дальше: «сделаю. куда писать? кому звонить?«.
Единственное более-менее трезвое гласило: «могу сделать к утру«, но оно потом пропало. Видимо, автор самоустранился из игры.

У меня есть подозрение, что многие кинулись на амбразуру просто из-за престижа: перевод для самого Синодова и про самого Дурова! И даже через PRUFFI!

Внимание вопрос, серьезный. Точнее три вопроса:

1. Откуда у Ю.С. представления о том, что за такие деньги ему сделают этим же вечером? Ну, что первое и второе как-то взаимосвязаны.

2. Откуда желающие выполнить столь безумную задачу и даже предложить сделать все за два часа? Права ли я полагая, что они, скорее всего, не сталкивались с видеопереводом?

3. Насколько извращенны мои представлени о срочном видеопереводе?

P.S. Мне это объявление кинули, потому что про быстрые деньги, а семье они все еще очень нужны. Но… новолуние + головные боли, вечер + ребенок, требовние «сегодня вечером» и даже не «к утру». Тем не менее я почему-то сочла объявление шуткой…


24 января 2012 eCat-Erina | 6 комментариев

«Миллион до понедельника», или драматургия о наболевшем

Мой давний знакомый еще по вузу и Пятигорску, а теперь коллега Гена Мухатдинов, кому-то из старожилов «Города переводчиков» больше известный под ником DrM, написал в соавторстве с Денисом Савинским пьесу под названием «Миллион до понедельника». Прочла вчера на одном дыхании, хотелось продолжения. Тем временем авторы пообщались с издателем, а издатель сказал, что уж больно мало тексту, подайте еще. Так что авторы «подадут еще», а я тем временем может быть разрожусь иллюстрациями (в голове-то картинки сразу запрыгали, а вот что выйдет на бумаге…).

Собственно, вот, наслаждайтесь: http://stihi.ru/2011/07/07/3787

Отзывы и пожелания авторам можно оставлять как на Стихи.ре, так и здесь.


8 июля 2011 eCat-Erina | 4 комментария

Дистанционный труд в России будет узаконен. Законопроект об этом в ближайшее время правительство внесет в Госдуму. Работодатели добивались этого больше года.

Надомники в законе: им будут компенсировать износ компьютеров и оплачивать отпуска

Марина Грицюк

«Российская газета» — www.rg.ru
25.04.2011, 00:00

Дистанционный труд в России будет узаконен. Законопроект об этом в ближайшее время правительство внесет в Госдуму. Работодатели добивались этого больше года.

Кроме того, на суд депутатов вынесут законопроекты по налоговым льготам для россиян, имеющих детей. Ожидается также проект закона по упрощению взыскивания с работодателей пени за задержку заработной платы.

Все эти вопросы обсудили на заседании Российской трехсторонней комиссии по социально-трудовым отношениям (РТК) под руководством вице-премьера Александра Жукова.

Сейчас в Трудовом кодексе речь идет только о тех надомниках, которые производят продукцию, пояснила директор департамента зарплаты, охраны труда и соцпартнерства минздравсоцразвития Наталия Жарова. В то время как сейчас,

когда Интернет и компьютер есть в каждом доме, все больше людей предпочитают трудиться не выходя из квартиры, оказывая и услуги. В законопроекте написано, что надомник может работать по месту жительства и в любом другом помещении, в том числе в другой местности вне места расположения работодателя. Он сам может распределять рабочее время и время для отдыха (если, конечно, в трудовом договоре нет особых требований к графику), правда, в отпуск он должен ходить как положено по Трудовому кодексу. Он может работать как на своем оборудовании (и тогда работодатель должен компенсировать его износ), так и на оборудовании работодателя. На «дистанционников» распространяются все нормы трудового законодательства, в том числе они имеют право на безопасный труд и могут пожаловаться в трудовую инспекцию, если условия работы вредны для здоровья или есть иные претензии.

Как пояснил «РГ» президент компании «ХэдХантер» Юрий Вировец, сейчас дистанционно трудятся сотни тысяч человек. За пределы офисов зачастую выводятся дизайнеры, программисты, журналисты, редакторы, переводчики, люди, обрабатывающие информацию. Огромный пласт — занятые в интернет-торговле и сопровождающие товар после его продажи.

«На самом деле после принятия этого закона для работников мало что изменится, тем более если они трудятся легально — на основании трудовых или гражданско-правовых договоров. А вот работодатели получат облегчение», — говорит Юрий Вировец. По его словам, в первую очередь это коснется тех, у кого есть удаленные сотрудники в других городах. Сейчас, например, для того чтобы московская компания могла дистанционно пользоваться услугами человека в Перми, она обязательно должна зарегистрировать там филиал или иное представительство. Это хлопотно и дорого и не всегда целесообразно. Поэтому, как правило, компании уклоняются от регистрации и рискуют быть «пойманными» налоговыми органами или Рострудом. Кроме того, возникает конфликт по уплате подоходного налога. Компания находится в Москве, значит, он должен идти в столичную казну. Но человек-то живет и работает в Перми, следовательно, и этот город имеет право на его НДФЛ. «Закон даст возможность в дальнейшем урегулировать многие подобные коллизии», — считает Вировец.


26 апреля 2011 eCat-Erina | 2 комментария