Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор

Свет в окошке

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

Фан, скорость и престиж

Модное и престижное нынче кадровое агентство PRUFFI, которое хантит исключительно дорогие головы, сегодня в 18:18 по Москве разместило на Фейсбуке такое объявление:

Cрочная работа: Юрий Синодов срочно ищет переводчика на РАЗОВУЮ работу:

«Нужна расшифровка дуровского выступления с переводом на русский: http://new.livestream.com/channels/546/videos/113919 5-8К рублей в зависимости от скорости сдачи, деньги по Москве привезу прямо сегодня»

Ко мне эта ссылка попала буквально сразу. Моя первая реакция: «Не найдет никого». Речь о получасовом видеоролике. Но всего через пару-тройку минут посыпались предложения…
Первое: «можно часа за 2 сделать. тока нужны детали«.
Второе и дальше: «сделаю. куда писать? кому звонить?«.
Единственное более-менее трезвое гласило: «могу сделать к утру«, но оно потом пропало. Видимо, автор самоустранился из игры.

У меня есть подозрение, что многие кинулись на амбразуру просто из-за престижа: перевод для самого Синодова и про самого Дурова! И даже через PRUFFI!

Внимание вопрос, серьезный. Точнее три вопроса:

1. Откуда у Ю.С. представления о том, что за такие деньги ему сделают этим же вечером? Ну, что первое и второе как-то взаимосвязаны.

2. Откуда желающие выполнить столь безумную задачу и даже предложить сделать все за два часа? Права ли я полагая, что они, скорее всего, не сталкивались с видеопереводом?

3. Насколько извращенны мои представлени о срочном видеопереводе?

P.S. Мне это объявление кинули, потому что про быстрые деньги, а семье они все еще очень нужны. Но… новолуние + головные боли, вечер + ребенок, требовние «сегодня вечером» и даже не «к утру». Тем не менее я почему-то сочла объявление шуткой…


24 января 2012 eCat-Erina | 6 комментариев


6 комментариев Фан, скорость и престиж

Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.