Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор

Свет в окошке

Подписаться на RSS  |   На главную

Редкие языки в эпицентре внимания

Во-первых, вчера мне прислали ссылку на сайт Славеницы. Перекодирует русский на русский в старой орфографии, старословянский, новоцерковославянский и прочие диковинные уже письменности. К сожалению, затрудняюсь оценить всю прелесть приложения.

Во-вторых, в прессе пишут, что обнаружен новый индоевропейский язык.

Лингвисты установили, что распространенный на севере Пакистана язык бурушаски, считавшийся изолированным, имеет индоевропейское происхождение и близок к языку древней Фригии. Работе посвящен последний выпуск журнала The Journal of Indo-European Studies, ее краткое описание приводится на сайте Университета Маккуори.
Исследование возглавил профессор Илия Чашуле (Ilija Casule) из сиднейского университета Маккуори, который занимался проблемой языка на протяжении последних двадцати лет.

Несмотря на интенсивные исследования, достоверно установить происхождение бурушаски до сих пор не удавалось. Существует гипотеза, связывающая язык с гипотетической сино-кавказской макросемьей, объединяющей некоторые другие изолированные языки, которая, однако, не является общепризнанной. По другой версии, бурушаски связан с енисейскими языками, единственный представитель которых — кетский язык, сохранился до наших дней.
Австралийский исследователь аргументирует, что лексико-грамматический анализ языка говорит в пользу его индоевропейского происхождения. По его словам, предки носителей пришли на север Пакистана из древней Фригии, и наиболее близким родственником бурушаски является фригийский язык, входящий в палеобалканскую группу. Косвенно эту гипотезу подтверждают и предания буришей, которые считают себя потомками Александра Македонского.

В пресс-релизе университета утверждается, что с аргументами Чашуле в пользу индоевропейского происхождения бурушаски согласилось большое количество известных лингвистов (на момент написания заметки выпуск журнала с обсуждением теории не был доступен на сайте).

Сейчас индоевропейская семья языков является самой распространенной в мире. На языках этой группы говорят 2,5 миллиарда человек. Гипотетический праиндоевропейский язык, разделившийся на все языки семьи, достаточно хорошо изучен лингвистами. Согласно курганной гипотезе, связывающей археологические и лингвистические данные, носители индоевропейских языков расселились по миру из причерноморских степей. В генетическом плане потомкам протоиндоевропейцев сопоставляют высокую частоту гаплогруппы R1a1.

Источник: Lenta.ru

И в-третьих (на десерт, ага!), компания Гугл объявила о запуске нового проекта, призванного способствовать сохранению исчезающих языков. Далее цитаты на русском и английском:

Компания Google анонсировала запуск интернет-портала, призванного способствовать сохранению исчезающих языков. В разработке проекта участвуют ученые-лингвисты. По словам создателей портала, из 7 тысяч существующих в мире языков к концу века выживет лишь около половины.
Посетителям интернет-портала будут доступны различные справочные ресурсы, от научно-популярных статьей и современных обучающих пособий до копий редких рукописей XVIII века. Кроме того, пользователи смогут самостоятельно добавлять информацию, связанную с вымирающими языками.
В 2009 году эксперты ЮНЕСКО выпустили новое издание Атласа языков мира, находящихся под угрозой исчезновения. В документе содержатся данные о 2500 языках, находящихся в состоянии неустойчивости, опасности, серьезной опасности, в критической ситуации или в условиях полного исчезновения.
К примеру, в мире существует 199 языков, на каждом из которых говорит менее 10 человек, и еще 178 языков, которыми владеет от 10 до 50 человек. Среди недавно исчезнувших языков — мэнский (язык жителей острова Мэн), аса в Танзании, убыхский (Турция), эякский (Аляска, США).
По мнению участников проекта Enduring Voices, интернет может спасти исчезающие языки мира от вымирания. В рамках проекта лингвисты путешествуют по миру и оцифровывают редкие языки, такие как коро в северо-восточной Индии или океанический язык матукар панау в Папуа-Новой Гвинее. Благодаря цифровым технологиям редкие языки могут быть услышаны во всем мире.

Источник: rocid.ru

Google is attempting to build the world’s most comprehensive resource on the thousands of spoken and written languages currently at risk of extinction.
The search engine announced on Thursday the launch of the Endangered Languages Project, a website that allows users to archive audio, video and written information about the world’s rarest languages and dialects. The project could prove a boon to cultural preservation in Canada, where dozens of aboriginal languages are at risk of fading away.

The site already has an archive of information about more than 3,000 languages, or nearly half the number believed to be endangered around the world. The list ranges from the Harsusi language, spoken by about 700 people in Oman, to the Assiniboine language, spoken natively by fewer than 150 people in parts of Alberta, Saskatchewan and Manitoba.

“A diverse group of collaborators have already begun to contribute content ranging from 18th-century manuscripts to modern teaching tools like video and audio language samples and knowledge-sharing articles,” Google said in a post announcing the new site.

“Google has played a role in the development and launch of this project, but the long-term goal is for true experts in the field of language preservation to take the lead.”

The idea for the website surfaced a couple of years ago, when a group of YouTube users approached Google for help with an endangered-language preservation project they were running on the video site. Google’s staff decided to expand the project, and went searching for partners.

At around the same time, the First Peoples’ Heritage, Language & Culture Council (FPHLCC), a British Columbia-based Crown corporation charged with supporting aboriginal culture, was starting to use new technology to aid in preserving endangered languages. The group had begun developing various keyboards that allowed users to type in some of the 34 languages and 61 dialects present in B.C. alone – many of them spoken by only a handful of people. It also developed an online app that allowed users to chat in some of the languages.

As such, the FPHLCC became one of the earliest partners in the project. In all, more than two dozen language and cultural groups were involved in creating the site, with Google’s philanthropic arm providing funding.

In a few months, Google will hand over control of the entire project to the FPHLCC and the Institute for Language Information and Technology at Eastern Michigan University. Together, the two groups will be responsible for maintaining and expanding the site.

“I’m really excited about it because it gives us an opportunity to be visible,” said Tracey Herbert, executive director of the FPHLCC. “We’re doing this work behind the scenes and only a handful of people in the world are excited and care about it.

“[This project is] going to bring a lot of attention to the issue. It says: ‘Hey, this is important.’ ”

Источник: theglobeandmail.com

P.S. gm


21 июня 2012 eCat-Erina | 2 комментария