Он умер в одном из мюнхенских пригородов в 1966 году от рака в возрасте 71 года, обедневший и ожесточенный. Про его антифашистскую деятельность практически никто не знал. Будучи высококвалифицированным инженером, Геринг так и не смог найти себе постоянное рабочее место в послевоенной Германии, лишь эпизодически подрабатывая переводами. Родственная связь с высокопоставленным нацистским преступником, много раз спасавшая ему жизнь и свободу, оказалась для него роковой.
Полный текст: http://www.echo.msk.ru/blog/oveksler/887117-echo/
|
Большое спасибо за ссылку. Какая удивительная судьба у человека. Больше всего поразили странные взаимоотношениях братьев, находившихся по разные стороны баррикад: в статье они названы «несколько шизофреническими». Тут же вспомнилось, что на судах близким родственникам и мужу и жене запрещено свидетельствовать друг против друга. История Генриха и Альберта по сути о том же — что близкие люди никогда не смогут видеть друг друга объективно и бесстрастно.
«Шизофреническим» называют, как правило, все, чему не находят логическое объяснение.
Отношения между братьями привлекли и мое внимание. Каждый играл в свою игру, но братьями быть не перестали, хоть и играли по разные стороны баррикад. Удивительные отношения.
Интересно, с какого языка переводил Альберт.