Его так и зовут: PortableCAT.
System Requirements
For Java-based applications to work, the Java Runtime Environment (1.6+) must be installed on the host computer.
Please note: Although most of the tools included in PortableCAT will start in the default language of your operating system, the application launcher is preconfigured to start in English. To use it in a different language, reconfigure it before starting it by opening the file ‘Asuite.xml’ in a text editor. Search for the tag and replace the current language with the language of your choice (check available languages in the ‘Lang’ subfolder). Save the changes and start the application launcher (PortableCAT.exe).
Вот честно признаюсь, сама пока не тестировала. Ждать моих тестирований можно долго, но стоит ли? 😉
+
=
СЁРФИНГ
Торможу со многими записями, потому что хочется сопроводить их чем-то прочувствованным, но темпы, темпы…. Наверное, нужно, не заморачиваясь особо, складывать и прочувствованное, и подмеченное.
Мяу!
|
Честно говоря, я уже «переболел» САТ. Все дело в опыте и интуиции переводчика. Сам я прилично владею четырьмя «кошками». А еще я прилично «долблю клаву» 10 пальцами вслепую. Дедушка В.В. Шахиджанян научил.
Я тоже, собственно, не особо ищу новых пород, даже совсем не ищу. Да вот прислали ссылку, и чем-то меня это направление заинтересовало. Хотя бы тем, что что умельцы стараются приспособить и приспособиться… Иногда искреннее желание сильнее корпоративных амбиций.
Когда у меня заведется планшет, обязательно попробую CAT-ёнка!
Господи, планшет-то зачем?! Или по командировкам много ездите? Это удел Валеры-Нефтяника!
Как зачем? Ребенок во мне еще не кончился… Мне нравится трогать экран. 🙂
CAT-ёнка на обычном компе как-то неразумно пробовать, мощностЯ другие.
ОК! Удачи! Будем ждать восторженных отзывов! А вообще, коллега, я как-то залез на сайт Мозгориллы и ответил на вопросы исследователей переводческих технологий (http://mozgorilla.com/category/soft-and-technology/page/2/). Попутно скачал все страницы с «кошками», средствами управления терминологией и прочей приблудой. Так что у меня теперь по этой теме имеется полный справочник! И что, мне всю это муть надо изучать?! Вот тогда-то я к «кошкам» и охладел! Хотя, вещь, безусловно, полезная!
У меня эта анкета все время в закладках открывается. 🙁 Рук хватает, головы на все — нет… Это к тому, что давно собиралась ссылку в ГП разместить.
Ага, и прям все переводяги и переводессы наперегонки кинутся заполнять эту анкету! Не стоит захламлять ГП!
Опросник — это не хлам, а еще одна грань рынка. Интересно же… Не обязательно интерес должен отражать желание заполнить анкету, еще он может отражать отражение компании, которая захотела зачем-то провести такое исследование. 😉
Планшет настолько неудобен для работы, что мне не раз хотелось разбить его «апстену». 🙂 Может быть, у вас планшеты другие? 🙂
Лично у меня вообще никаких нету. 🙂