Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор

Свет в окошке

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

Картинки не для выставки — 1

Коллекционирую потихоньку картинки про перевод, которые заводятся в интернете.

На русском (радует, что чувство юмора у российских фрилансеров не погибает под ворохом обязанностей человека-оркестра):

1470317_578921718829040_435304461_n

1477465_549300285155234_118094714_n

1493187_704082162944644_1239882741_n

1381627_564162036970723_599136167_n

И на английском:

995289_755883104424593_997120710_n

1012482_549010438515378_1852715467_n

1609682_3869901801843_171619034_n

1618635_688515087856073_730010322_n

8782_631912693488302_8655259_n

Довесок не про перевод, но про то, как его увидели переводчики (на Фейсбуке):

1779798_643883732314404_1235613056_n

Смешно и понятно, казалось бы. Но нет, переводчик везде всё найдет и без лопаты: в слове ‘reincarnation’ нашли и «мясо» и «цветы». В английском ‘carnation’ (гвоздика) и в испанском с итальянским — ‘carne’ (мясо).


5 февраля 2014 eCat-Erina | 16 комментариев


16 комментариев Картинки не для выставки — 1

Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.