Нужно было провернуть на первый взгляд простую логистику: взять авторские экземпляры переводчика в Москве и передать в Киев, на UTIC-2014, чтобы они потом благополучно попали к переводчику в далекую заокеанскую страну. Калейдоскоп складывался долго: то непонятно было, с кем передавать в сложившейся ситуации, то не уверена была, решусь ли выехать из дома вообще. Никому ничего определенного не говорила, а накануне так вообще сказала, что не смогу, потому что накануне самочувствие было не але. Проснулась утром 14 мая и поняла, что могу свести мосты. Сначала встреча в метро и четыре авторских на руки, потом аэроэкспресс в Домодедово, где у Лены Чудновской была пара часов между рейсами: она в Киев летела из Екатеринбурга через Москву. Летела, чтобы как обычно заняться организацией синхронного перевода на переводческой конференции.
Встретились, пообедали, поговорили, пофотографировались:
Теперь ждем впечатлений Лены о UTIC-2014 в ее блоге http://green_light.trworkshop.net. Сейчас она наполняет себя впечатлениями и ароматами весны в Львове и Киеве. Из Киева уже успела прислать немножко каштанов (и не только их):
Вот не помню, как получился этот кадр, я его точно не делала:
И еще парочка «селфи» из аэроэкспресса (давно не показывалась, сама почти забыла, как выгляжу):
P.S. По пути в аэропорт, в аэроэкспрессе смотрела в окошко и почему-то подумала, что я не помню, какая на ощупь земля, так давно не трогала ее руками (и не выезжала никуда), и что если вдруг умру, не потрогав землю, это как-то неправильно, что ли…
P.P.S. И музыкальный бонус, как в старые добрые:
С полнолунием!
|
Всё совпало, всё получилось, книжки ждут хозяина в Киеве, а меня там ждет работа 🙂 Держите за нас кулачки)) Спасибо, что вырвалась, и, да, с полнолунием!
Вырвалась… с корнем или нет? 🙂
Кулачки держим, все будет хорошо, я проверяла. 😉
Лена, пусть работается просто как полет шмеля, пусть все состоится и обсудится. И пусть тебе еще повезет в розыгрыше призов на конференции (какого-нибудь экзотического погружения). 17-го следим за трансляцией и думаем только о хорошем.
Погружение у Лены будет! 🙂
Я не хозяин и не переводчик, а просто передатчик. Книжки доехали. (Один экземпляр в процессе ушел на сторону еще в Киеве).
Передатчик, друг переводчика. 🙂
Солнечный кадр шикарен!