Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор

Свет в окошке

Подписаться на RSS  |   На главную

Kwanon — Canon — Авалокитешвара

В 1934 г. в Японии стали собирать фотоаппараты Kwanon… Kwanon — это имя буддийской богини милосердия. Вскоре эта фирма несколько изменила название, на более знакомое: Canon.

Kwanon, она же — Гуаньинь (Guānyīn, воплощение Авалокитешвары).

Источник: http://glazo.livejournal.com/76550.html


16 января 2012 eCat-Erina | Пока нет комментариев


Швеция официально признала файлообмен религией

Правительство Швеции официально признало Церковь копимизма — религию, центральным принципом которой является свободный обмен информацией.

Копимисты (copy me) верят, что обмен информацией является священным и что ценность информации умножается, когда она распространяется. Священными символами их религии являются сочетания клавиш для копирования и вставки Ctrl+C и Ctrl+V.

Церковь копимизма добивалась юридического признания в Швеции уже более года. В конечном итоге перед прошедшим Рождеством шведское правительство официально признало их религию.

По словам студента философии Исака Герсона, который основал церковь, многие люди всё ещё беспокоятся о попадении в тюрьму при копировании. Он заявил: «Я надеюсь во имя Копими, что это изменится».

Борьба за свободный и открытый Интернет не нова для Швеции. С 2006 года здесь действует Пиратская партия, которая выступает за реформу законов об авторском праве и защиту онлайн-доступа к информации. В 2009 году Пиратская партия получила более 7 % шведских голосов на европейских парламентских выборах.

Сайт новозарегистрированной церкви не выдержал всеобщего внимания. Временная страница по его адресу призывает людей, заинтересованных стать копимистами, «вернуться через несколько дней, когда буря успокоится».

Источник: http://habrahabr.ru/blogs/p2p/135749/

Во имя Ctrl, C и V, аминь!

Еще по теме: http://www.bbc.co.uk/russian/society/2012/01/120105_sweden_recognises_new_religion.shtml


9 января 2012 eCat-Erina | 7 комментариев


Пока мы тут про рынкинг, они там все переводят и переводят…

Древнейшее в мире изображение Вавилонской башни, вернее — реального прототипа библейского сооружения, обнаружено на одной из стел Нововавилонского царства, давно хранящейся в частной коллекции.

upy Международная команда учёных завершила перевод большой порции древних клинописных текстов из уникальной коллекции норвежского бизнесмена Мартина Шейена (Schøyen Collection). Она охватывает десятки тысяч рукописей, простирающихся во времени более чем на пять тысяч лет. В собрание входят часть свитков Мёртвого моря и древние буддистские документы, надписи, оставленные аборигенами Австралии, и большое число клинописных табличек и каменных плит из древней Месопотамии.

В книге представлены более ста ранее неизвестных надписей правителей древнего Шумера, Вавилонии и Ассирии с транслитерацией, переводом, фотографиями оригинальной таблички и комментариями, объясняющими историческое значение документа (фото CDL Press).

Новейшие результаты исследования последних группа историков и языковедов изложила в недавно изданной книге «Королевские клинописные надписи и связанные с ними тексты из коллекции Шейена» (Cuneiform Royal Inscriptions and Related Texts in the Schøyen Collection).

В ней в частности впервые детально описывается «Стела Вавилонской башни». Эндрю Джордж (Andrew George), профессор Лондонского университета (University of London) и редактор новой работы, охарактеризовалнаходку как «звезду на небосводе книг».

Надписи на этом чёрном камне датированы 604-562 годами до нашей эры. На плите изображены царь Навуходоносор II, правивший Вавилоном более 2500 лет назад, и легендарная Вавилонская башня.

Если говорить точнее, то, конечно, перед нами не она буквально, а зиккурат Этеменанки. Это 91-метровое сооружение историки считают прообразом легендарной башни из Библии.

upw

Колоссальное семиярусное здание с храмом на вершине не только представлено в виде сбоку, но и снабжено планом внутренних помещений.

Проявив полустёртые линии на камне и дорисовав потерянные куски, учёные получили такую реконструкцию стелы (иллюстрация Schøyen Collection, Martin Schøyen, Andrew George).

Надписи чётко определяют башню как «великий зиккурат Вавилона». На стеле царь Навуходоносор сам рассказывает о конструкции: «Я сделал её на удивление людей мира, я поднял её ввысь в небо, сделал двери для ворот, покрыл её битумом и кирпичами».

Кстати, по словам Эндрю Джорджа, изображение царя на стеле – всего лишь четвёртый известный портрет Навуходоносора II, причём три других находятся на открытом воздухе и ныне пребывают в плохом состоянии.

Но главное — данный камень являет нам первое изображение легендарного зиккурата, современное правлению Навуходоносора II. Именно при нём Этеменанки, построенный ранее, но потом разрушенный и переживший ряд реконструкций, был воссоздан в последний раз, причём сильно вырос в размерах, так что стал самым высоким строением Вавилона.

upx
Сравните вавилонский документ с другой реконструкцией, выполненной по древним описаниям и зарисовкам в 1995 году (иллюстрация wikipedia.org/ Hansjörg Schmid).

Надписи на камне также дают намёк на происхождение библейской истории с разными народами, собравшимися и вздумавшими построить башню высотой до небес.

Клинопись гласит: «Я мобилизовал (все) страны всюду, (каждый и) любой правитель (который) был поднят до выдающегося положения над всеми людьми мира (как один) любимы Мардуком… Я построил свою структуру с битумом и (жжёным кирпичом). Я закончил её, делая (её сияющей) ярко, как (Солнце)…» (перевод Эндрю Джорджа). (Мардук – бог древней Месопотамии, которому и был посвящён Этеменанки.)

Блистательное культовое сооружение (как и другие зиккураты Месопотамии) видели иудеи, угнанные в плен войсками Навуходоносора II после взятия Иерусалима в 586 году до нашей эры. Потому вполне вероятно, что подлинная история сооружения Этеменанки могла лечь в основу библейского сюжета.

Источник: http://www.membrana.ru/particle/17342

Ну и бонус в тему, конечно:


8 января 2012 eCat-Erina | Комментариев (1)


Если вы не очень боитесь Кощея

Поместила это стихотворение на форуме, но и в блоге сохраню, чтобы потом легко было найти и перечитывать, отчаянно фрустрируя. 🙂

If you can pronounce correctly every word in this poem, you will be speaking English better than 90% of the native English speakers in the world.
After trying the verses, a Frenchman said he’d prefer six months of hard labour to reading six lines aloud.

Dearest creature in creation,
Study English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
I will keep you, Suzy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.
Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it’s written.)
Now I surely will not plague you
With such words as plaque and ague.
But be careful how you speak:
Say break and steak, but bleak and streak;
Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.
Hear me say, devoid of trickery,
Daughter, laughter, and Terpsichore,
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles;
Scholar, vicar, and cigar,
Solar, mica, war and far;
One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Gertrude, German, wind and mind,
Scene, Melpomene, mankind.
Billet does not rhyme with ballet,
Bouquet, wallet, mallet, chalet.
Blood and flood are not like food,
Nor is mould like should and would.
Viscous, viscount, load and broad,
Toward, to forward, to reward.
And your pronunciation’s OK
When you correctly say croquet,
Rounded, wounded, grieve and sieve,
Friend and fiend, alive and live.
Ivy, privy, famous; clamour
And enamour rhyme with hammer.
River, rival, tomb, bomb, comb,
Doll and roll and some and home.
Stranger does not rhyme with anger,
Neither does devour with clangour.
Souls but foul, haunt but aunt,
Font, front, wont, want, grand, and grant,
Shoes, goes, does. Now first say finger,
And then singer, ginger, linger,
Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
Marriage, foliage, mirage, and age.
Query does not rhyme with very,
Nor does fury sound like bury.
Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
Job, nob, bosom, transom, oath.
Though the differences seem little,
We say actual but victual.
Refer does not rhyme with deafer.
Fe0ffer does, and zephyr, heifer.
Mint, pint, senate and sedate;
Dull, bull, and George ate late.
Scenic, Arabic, Pacific,
Science, conscience, scientific.
Liberty, library, heave and heaven,
Rachel, ache, moustache, eleven.
We say hallowed, but allowed,
People, leopard, towed, but vowed.
Mark the differences, moreover,
Between mover, cover, clover;
Leeches, breeches, wise, precise,
Chalice, but police and lice;
Camel, constable, unstable,
Principle, disciple, label.
Petal, panel, and canal,
Wait, surprise, plait, promise, pal.
Worm and storm, chaise, chaos, chair,
Senator, spectator, mayor.
Tour, but our and succour, four.
Gas, alas, and Arkansas.
Sea, idea, Korea, area,
Psalm, Maria, but malaria.
Youth, south, southern, cleanse and clean.
Doctrine, turpentine, marine.
Compare alien with Italian,
Dandelion and battalion.
Sally with ally, yea, ye,
Eye, I, ay, aye, whey, and key.
Say aver, but ever, fever,
Neither, leisure, skein, deceiver.
Heron, granary, canary.
Crevice and device and aerie.
Face, but preface, not efface.
Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.
Large, but target, gin, give, verging,
Ought, out, joust and scour, scourging.
Ear, but earn and wear and tear
Do not rhyme with here but ere.
Seven is right, but so is even,
Hyphen, roughen, nephew Stephen,
Monkey, donkey, Turk and jerk,
Ask, grasp, wasp, and cork and work.
Pronunciation (think of Psyche!)
Is a paling stout and spikey?
Won’t it make you lose your wits,
Writing groats and saying grits?
It’s a dark abyss or tunnel:
Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
Islington and Isle of Wight,
Housewife, verdict and indict.
Finally, which rhymes with enough,
Though, through, plough, or dough, or cough?
Hiccough has the sound of cup.
My advice is to give up!!!

English Pronunciation by G. Nolst Trenité

И, конечно, бонусный бальзам на измученную голову :):


7 января 2012 eCat-Erina | Пока нет комментариев


New Meanings for Old Words

На сайте Alphadictionary.com появилась развлекательная рубрика под вышеупомянутым заголовком, так что спешу поделиться, дабы поддержать всем праздничное настроение.

Приведу несколько примеров:

Ramification (ram•uh•fuh•kay•shun) n. A consequence that is forced down your throat. (Thank you, Andy Stein)
Politician (polly•tish•un) n. Someone who shakes your hand befor an election and your confidence after it. (Thank you, Sam Fisher)
Conference room np. A place where everyone talks, no one listens, and later everyone disagrees about what was said.
Doctor n. A person who kills your ills with pills then kills you with bills.
Office n. A place where you can relax after a strenuous night at home.
Syntax n. Tariff on immorality.
Blonde jokes (blahnd joks) n. Jokes short enough for men to understand.
Synonym, n. A linguist’s favorite spice on baked apples.
Thesaurus, n. A dinosaur that studies words.
Professor, n. Opposite of confessor.
Bacteria, n. The back door of a cafeteria.
Urine, vp. Where you are when you aren’t out.
Relief: v. What trees do in the spring.
Oxymoron, n. Someone who is as dumb as an ox.

Больше — тут: http://www.alphadictionary.com/fun/new_meanings.html. Наслаждайтесь! 🙂


2 января 2012 eCat-Erina | Пока нет комментариев


«К генералу?! Не поеду!» © из фильма по роману Павла Вежинова

Универсальный коммуникатор-переводчик. Набор спецустройств для установления мгновенного контакта (по данным http://steissd.livejournal.com/1916710.html):

5translater1

5translater2

Ссылка на удивительный «девайс» проскочила в известном листе рассылки для переводчиков с русским «Руслантра»: http://tech.groups.yahoo.com/group/ruslantra/ (единственственное неудобство — необходимость заводить адрес на Яхе, но это ведь мелочь, правда?)

С наступающим! 🙂


31 декабря 2011 eCat-Erina | Пока нет комментариев


Tips to Tackle Year-End Deadlines

By David R. Butcher

The weeks leading up to the end of the year force many workers to meet tight, often unreasonable, deadlines. Here are seven ways to survive the avalanche of work before the new year.

Many of us deal with tight deadlines or intimidating projects on a regular basis, and it only gets worse in the final weeks of the year. The pressure can often be overwhelming. Managing multiple projects and deadlines at work is stressful, so it is important to develop a smart strategy and organize your schedule.

Here are seven ways to help get a handle on tight deadlines.

1) Prioritize tasks. Some tasks are crucial and some are not. We tend to gravitate to the «not crucial» items because they are often quicker, easier and more fun to do. Instead, carefully set priorities based on «high-payoff» activities and use them as a basis for making decisions. Figure out your top goal and focus on that first, then tackle the rest of your assignments in the order of importance.

2) Break down the work. If a task seems daunting, break the large, time-consuming job into smaller tasks. «Split the whole into parts, the parts into bits and the bits into morsels,» productivity blog Half-a-Dozen Monkeys recommends. Work on each segment a few minutes at a time until they’re all done. For instance, rather than set «Finish meeting presentation» as your goal, zero in on each task involved in finishing that presentation and focus on them separately.

3) Use your tools. «Your time management tools cannot have your back if you don’t use them,» productivity expert Craig Jarrow writes at Time Management Ninja. «Keep your to-do list visible, and pick tools that you’ll enjoy using.» Some people prefer to keep things simple and write a to-do list on paper, while others take advantage of one of the many software tools or online task-management tools available to keep a digital list. Figure out which method works best for you.

4) Plan ahead. Plan tomorrow today. Before you go home each evening, spend a few minutes looking at all that you have to do and want to do the next day, and with each item ask yourself if it’s the best use of your time. If it is, do it. If it isn’t, try to arrange a way to delegate it to someone else. «Take the time each night to take control of the most precious resource at your command: the next 24 hours,» Dr. Donald Wetmore, creator of the Productivity Institute, writes in Ten Time Savers. «Plan your work and then work your plan each day.»

5) Ask for help. With the holidays right round the corner, tap into coworkers’ giving spirits. «The quickest way to halve the time [needed] to do something? Double the number of people working on it!» Half-a-Dozen Monkeys says. «Get a colleague, a friend or even a boss to role their sleeves up — if you make people aware you need help, they will often do all they can.»

6) Manage expectations. Accept that you may not get everything done before the office closes for the holidays. However, keep in mind that your boss likely doesn’t want to be told that you can’t meet a deadline without some indication of what you can do. «Instead of just saying a deadline is impossible,» U.S. News & World Report suggests, «try saying something like, ‘With only 10 days, I can do X and Y, and I’ll need to modify Z in the following ways. And we won’t have finished fully testing it, but that could be wrapped up two days later. Would that work?'»

7) Understand the positive power of tight deadlines. Many of us must multitask and work on multiple projects every day. However, keep in mind that a tight deadline, while stressful, can also ignite creativity, reduce wasted time, encourage teamwork, build confidence and even lead to finishing a task or project early, giving the worker more time to review and even re-work. «By keeping tight deadlines, you will increase your productivity and get more done,» Jarrow writes. «Sometimes it takes a tight deadline to make the impossible happen.»

Источник: http://news.thomasnet.com

…и бонус:


23 декабря 2011 eCat-Erina | 3 комментария


2011’s Most Overused Professional Buzzwords

Words to Avoid on Your LinkedIn Profile

If you want a potential employer to know how creative you are, don’t use «creative» or «innovative» on your LinkedIn profile, as these tired descriptors are so overplayed in professionals’ online profiles that they do little to distinguish job seekers.

Based on a recent analysis of its 135 million members’ profiles, the business networking site determined that the most overused words or phrases by United States-based professionals are:

Creative;
Organizational;
Effective;
Extensive experience;
Track record;
Motivated;
Innovative;
Problem solving;
Communication skills; and
Dynamic.

In LinkedIn’s 2010 study, words and phrases like «extensive experience,» «dynamic,» «motivated» and «innovative» topped the list of the most overused buzzwords in various countries.

One problem with such these buzzwords and phrases — like all gibberish business jargon — is that they have lost some of their meaning with overuse. Another problem is that they are not specific to one type of skill, and are in fact so vague that they can be used to describe anyone and everything — exactly what you don’t want when you’re applying for a job.

Источник: http://news.thomasnet.com


22 декабря 2011 eCat-Erina | 6 комментариев


Словари онлайн

Пока «лежит» привычный и любимый Мультитран.ру, пошла было на Мультилекс.ру, а он редиректит на сервис ABBYY (ABBYY поглотила Мультилекс?): http://lingvopro.abbyyonline.com.
Диапазон граней на каждую единицу, конечно, существенно меньше, чем в Мультитране (мне лично не хватает еще 20-30 значений слова, чтобы прочувствовать его как можно глубже), зато удобно выводятся примеры из базы параллельных текстов.


18 декабря 2011 eCat-Erina | 4 комментария


Интересно, как в переводе звучит? :)

Такая игра слов — почти идеальное средство для убийства переводчика!


12 декабря 2011 eCat-Erina | Пока нет комментариев



Страница 12 из 16« В начало...1011121314...В конец »