Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор

Свет в окошке

Подписаться на RSS  |   На главную

Картинки не для выставки — 8

Еще раз поздравляю всех с чудесным праздником, в который все усиленно чувствуют себя наикрутейшими и очень важными переводчиками. 🙂
Да, я могу! Да, я умею! Да, я переводчик!


 



30 сентября 2017 eCat-Erina | 2 комментария


Картинки не для выставки — 7

Мне тут уже весь хвост издергали, типа пора очередной выпуск делать. 🙂


36a8a83ab29ab8ef52a55ee2c47f4f94
(далее…)


27 апреля 2016 eCat-Erina | Комментариев (1)


Объяснительный словарь А.Н. Аксакова к переводу Э. Сведенборга

Читая работы Эммануила Сведенборга, встретила любопытный комментарий переводчика, составленный в 1758 г., так что спешу поделиться.
(далее…)


24 февраля 2016 eCat-Erina | Пока нет комментариев


Картинки не для выставки — 6

Пора выкладывать накопленное, по-моему. 🙂


Удаленная работа
(далее…)


21 октября 2015 eCat-Erina | 3 комментария


Names Have Power: The Devil’s in the Details

Читаю интереснейшую статью о том, как изменились названия гор с пришествием европейцев в Америку. Не могу не поделиться следующим, ибо поминают переводчика, конечно же:

Active volcano mountains contain potential infernos, but they do not necessarily have infernal names. The satanic names appear bestowed at random. In the case of Devils Tower, one story says the name originated in 1875 during an expedition led by Col. Richard Irving Dodge when his interpreter misinterpreted a conversation with an Indian.
While the tribe is not mentioned, I’m guessing the conversation to have been about the Bear spirit, since the Kiowa, Crow, Cheyenne, Arapaho, and Lakota all relate the tower to Bear. The interpreter probably made the common European mistake of translating “spirit” as “god” and what he told Dodge was “Bad God’s Tower,” which Dodge duly wrote down as “the Indian name.”

Еще интересное оттуда же (свои мысли оставлю при себе, просто цитирую):

Many indigenous names need shortening to be practical, and the U.S. Board on Geographic Names will not approve names so long as to be “difficult or cumbersome to use in written or spoken form.” However, the Board’s written policy also “supports and promotes the official use of geographic names derived from Native American languages.

Музыкальный бонус:


7 сентября 2015 eCat-Erina | Пока нет комментариев


Мифы и легенды. Часть 5-я

Решила добавить в коллекцию находок. Совершенно новая для меня версия возникновения языков:

Согласно мифологии индейцев хопи, изначально существовал только творец Тайова, он находился в бесконечном пространстве без времени, формы и жизни. Первым он сотворил своего помощника (племянника) Сотукнанга и поручил ему реализацию своего всеобщего плана (Тувагачи).

Потом Сотукнанг создал из земли, воды и воздуха 9 миров. Первые два были предназначены для них с Творцом, а остальные 7 — для будущей жизни.

На следующем этапе произошло создание жизни и человека в первом мире, называемом Токпела (Бесконечное пространство). Для этого Сотукнанг сотворил первую Богиню Кокъянгвиити, Женщину-паука. В данном контексте образ паука ассоциируется с созданием паутины как мандалы всеобщей гармонии.

В свою очередь, она создала двух вспомогательных божеств — хранителей биосферы. Первый из них, Погангхойя, должен был следить за экологическим равновесием. Второй, Палонгавхойя (Эхо), контролировал плотные и тонкие вибрации биосферы, или, говоря современным языком, следил за информационным равновесием. Вместе они поддерживали вращение земной оси.

После того, как Погангхойя и Палонгавхойя закончили подготовку Земли к жизни, Женщина-паук создала растения, птиц и животных и всех остальных существ, населяющих биосферу. Наступила очередь человека. По образу и подобию Сотукнанга она сотворила четырёх мужчин разных цветов кожи (жёлтого, красного, белого и чёрного), затем сотворила им жён. Пройдя через три фазы Созидания, они увидели своего Творца в облике Солнца, вдохнувшего в них жизнь.

Однако эти первые люди ещё не умели говорить. Чтобы дать им речь, мудрость и силу, она позвала Сотукнанга. Людям с разным цветом кожи он дал разные языки и силу размножаться.

Однако первые люди прекрасно понимали друг друга и без слов, общаясь телепатически. Языки им были даны для исполнения замысла Творца, так как при произнесении молитв и пении песен их энергетические центры генерировали вибрации, трансформировавшие ноосферу Земли в нужном направлении. По-видимому, разные языки были нужны для воздействия на разные спектры тонких вибраций.

Источник: http://soznanie.info/st_hopi.html

Название «хопи» — сокращение от самоназвания данного народа, Hopituh Shi-nu-mu, «мирные люди» или «мирные малые». Концепция «мирного народа» глубоко укоренилась в культуре, религии, обрядах, взглядах на мораль и этику. Религия хопи — пацифистская по духу, подразумевает уважение ко всем вещам и явлениям в мире и мирное сосуществование со всеми феноменами согласно заповедям Маасо, создателя и опекуна Земли.

Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Хопи_%28народ%29

Definition of Hopi:
Hopi means «peaceful person» or «civilized person» in the Hopi language.

Language:
Almost all Hopi people speak English today, but most of them also speak their native Hopi language. Hopi is a complex language with long words. It isn’t related to other Pueblo languages at all, but is actually a related to the Aztec language.

Источник: http://southwesternculture.weebly.com/hopi-indians.html

kokopelli-moon-vikki-wicks

Если кому-то из читателей встречались легенды и верования о происхождении языков, намекните мне или расскажите, а я, благодаря вам, пополню свою мифическую коллекцию.


5 апреля 2015 eCat-Erina | Пока нет комментариев


Картинки не для выставки — 5

На этот раз подборка по-осеннему философская, вряд ли смешная, местами даже саркастичная. Растаскивайте, делитесь впечатлениями, эмоциями и осенними листьями.

10509601_635384309891478_8801918457861726394_n - копия

idNr5Emp1Zo

Z8BV05TOc2c

BPwRk0rhF84

10505437_682286851853208_4868918687574042506_n - копия

10455964_827037680648557_6012720283440707969_n - копия

10314719_827033400648985_720909692622841897_n - копия

10410754_862949260384643_9180153584101742564_n - копия

1406703089-2d30f2b4e24bf1352f3fa98b959d7278

7636cd5a-2197-11e4-b53f-22000ab31218-large - копия

ifouoAfAxIk

00b88bec-328e-11e4-a5d6-12313d02a8cf-large - копия

10425043_829455470399267_839878723774611932_n - копия

Жаль, что блог с тибетским так и остался глубокомысленно молчать. Автор, если читаешь эти строки, отзовись? 🙂


11 сентября 2014 eCat-Erina | 41 комментарий


Коллекция не для выставки — 4

И снова делюсь накопленными бусинами и жемчугами. Поднабралось уже много и на самых разных языках, разбирайте:

270338_499939506725416_1943355005_n
(далее…)


17 июля 2014 eCat-Erina | 12 комментариев


Язык до Киева доведет, или Пролетая над гнездом кукушки

Нужно было провернуть на первый взгляд простую логистику: взять авторские экземпляры переводчика в Москве и передать в Киев, на UTIC-2014, чтобы они потом благополучно попали к переводчику в далекую заокеанскую страну. Калейдоскоп складывался долго: то непонятно было, с кем передавать в сложившейся ситуации, то не уверена была, решусь ли выехать из дома вообще. Никому ничего определенного не говорила, а накануне так вообще сказала, что не смогу, потому что накануне самочувствие было не але. Проснулась утром 14 мая и поняла, что могу свести мосты. Сначала встреча в метро и четыре авторских на руки, потом аэроэкспресс в Домодедово, где у Лены Чудновской была пара часов между рейсами: она в Киев летела из Екатеринбурга через Москву. Летела, чтобы как обычно заняться организацией синхронного перевода на переводческой конференции.
Встретились, пообедали, поговорили, пофотографировались:

6F56D1BC-21AE-4C19-8AF9-9FCD930B69EF F1E9170F-FF0A-4EC8-89B5-2042CA1EFA5E 5949EB92-3EF7-45AB-9096-2CBA88E17D71

Теперь ждем впечатлений Лены о UTIC-2014 в ее блоге http://green_light.trworkshop.net. Сейчас она наполняет себя впечатлениями и ароматами весны в Львове и Киеве. Из Киева уже успела прислать немножко каштанов (и не только их):

10259332_245052515684790_3736391308756784410_n 10341404_245052522351456_5922679132367998749_n 10342812_245052519018123_1156135846790203803_n

Вот не помню, как получился этот кадр, я его точно не делала:

D1187DE0-730D-432D-B97B-63490DCA79D5

И еще парочка «селфи» из аэроэкспресса (давно не показывалась, сама почти забыла, как выгляжу):

10258947_688572054521710_2102040356868867279_n 10352403_688572164521699_7247808088681705119_n

P.S. По пути в аэропорт, в аэроэкспрессе смотрела в окошко и почему-то подумала, что я не помню, какая на ощупь земля, так давно не трогала ее руками (и не выезжала никуда), и что если вдруг умру, не потрогав землю, это как-то неправильно, что ли…

22_handful_earth

P.P.S. И музыкальный бонус, как в старые добрые:

С полнолунием!


15 мая 2014 eCat-Erina | 7 комментариев


Синхронные переводчики и Далай-лама в Риге, 5 мая 2014

Добротно организованное мероприятие, судя по кабинкам. Залюбовалась, потому решила поделиться с профессиональной общественностью, тем более что никогда прежде не видела синхронистов Далай-ламы. Все такие спокойные и светлые… или мне кажется? 🙂

10274270_699852076724962_1611725540710264944_n

10273873_699852460058257_8332893668595409193_n 10246382_699852476724922_7544177696852308721_n 10341465_699852396724930_8719406000829269547_n

Его Святейшество Далай Лама 14 впервые проводит Учения на территории стран Балтии и России. Его Святейшество проводит учения о двух главных составляющих буддийского духовного пути ‒ мудрости и сострадании.

Photo/Tenzin Choejor/OHHDL
Спасибо Kailash.ru за то, что поделились информацией и фотографиями.

UPD: Музыкальное окончание лекции Его Святейшества Далай Ламы 14 в «Арена Рига» 5 мая – полный концерт БГ и группы «Аквариум»: http://new.livestream.com/DalaiLamaRussian/riga-latvaian


6 мая 2014 eCat-Erina | 9 комментариев



Страница 1 из 1612345...10...В конец »